1/6/08

Photos of the Week

* touch up on the photographs for English


A relative of a member of the Gujjar community, a lower caste, who was killed when shots were filed by police looks on near the dead body, unseen, at Bayana town in the Bharatpur district of Rajasthan state, India Thursday.



Συγγενής ενός μέλους της φυλής Gujjar -μια χαμηλή κοινωνικά κάστα- που σκοτώθηκε από πυροβολισμούς της αστυνομίας, στέκεται κοντά στο πτώμα και προσπαθεί να κρύψει την ταυτότητα και τη θλίψη του,με το παραδοσιακό ύφασμα.



Το περιστατικό έγινε στην πόλη Bayana, στην περιοχή Bharatpur της Ινδίας, την Πέμπτη που μας πέρασε,29/5/08 και το γεμάτο ερωτηματικά βλέμμα ,δεν ξέφυγε από τον παρευρισκόμενο φωτογράφο.



'Uncontacted Indians' of the Envira, who have never before had any contact with the outside world, photographed during an overflight in May 2008.



Σε αυτές τις εικόνες που τραβήχτηκαν την Πέμπτη, 29 Μαΐου 2008, φαίνονται «Ινδιάνοι» του Envira, οι οποίοι δεν είχαν οποιαδήποτε επαφή με τον εξωτερικό κόσμο ποτέ, να αντιδρούν στην εμφάνιση ελικοπτέρου που πετάει πάνω από τον καταυλισμό τους στο Terra Indigena Kampa ε Isolados do Envira, στη Βραζιλία, κοντά στα σύνορα με το Περού.



In this image made available Thursday May 29, 2008, from Survival International, showing 'uncontacted Indians' of the Envira, who have never before had any contact with the outside world, photographed during an overflight in May 2008, as they react to the overflight at their camp in the Terra Indigena Kampa e Isolados do Envira, Acre state, Brazil, close to the border with Peru. 'We did the overflight to show their houses, to show they are there, to show they exist,' said uncontacted tribes expert Jos Carlos dos Reis Meirelles Jnior.



Τα βέλη και τα ακόντια εναντίον του "σιδερένιου πουλιού". Γιατί δεν τους αφήνουν στον ..κόσμο τους;Associated Press



Participants in a gay pride parade are seen in downtown Riga, Latvia. About 300 people, many foreigners, participated in the gay pride parade. Gay rights activists and anti-gay protesters squared off on Saturday in downtown Riga, with the two sides kept apart by a massive security force.



Στη φωτογραφία του Associated Press, δυό γυναίκες που λαμβάνουν μέρος σε μια ομοφυλοφιλική παρέλαση στο κέντρο της πόλης Ρήγα, στη Λετονία δείχνουν την αγάπη τους μ΄ένα τρυφερό φιλί. Περίπου 300 άνθρωποι, πολλοί αλλοδαποί, συμμετείχαν στην ομοφυλοφιλική παρέλαση.



Anti-gay protesters wearing anti-chemical contamination suits shout out slogans, during a gay pride parade in downtown Riga, Latvia. Some 400 protesters crowded at one end of the barricades separating them from a gay pride parade. Gay rights activists and anti-gayl protesters squared off on Saturday in downtown Riga, with the two sides kept apart by a massive security force.



Τα ενεργά στελέχη των δικαιωμάτων των ομοφυλοφίλων και οι αντι-gay διαμαρτυρόμενοι  κρατήθηκαν σε απόσταση στο κέντρο της πόλης Ρήγα, από μια ογκώδη δύναμη ασφάλειας το Σάββατο 31/5/08.Associated Press



An earthquake survivor looks for anything usable in the rubble of buildings in Hanwang town, Sichuan province. The confirmed death toll from China's worst quake in three decades was raised Saturday to 68,977, an increase of about 120 people from a day earlier.



Ένας επιζών από το δολοφονικό σεισμό στη Κίνα, ψάχνει τίποτα χρήσιμο στα ερείπια του σπιτιού του στην πόλη Hanwang, της επαρχίας Sichuan. Ο επιβεβαιωμένος φόρος θανάτου, από το χειρότερο σεισμό των τελευταίων δεκαετιών, αυξήθηκε το Σάββατο σε 68.977, μια αύξηση περίπου 120 ανθρώπων από την καταμέτρηση της Παρασκευής.Associated Press
Rescue workers and residents look for survivors through rubble of homes destroyed by a landslide in Medellin, Colombia. The landslide destroyed 20 homes and killed at least 6 people.



Οι εργαζόμενοι στα συνεργεία διάσωσης και οι κάτοικοι,ψάχνουν επιζόντες μέσα στα ερείπια των σπιτιών που έχουν καταστραφεί έπειτα από καθίζηση εδάφους στο Medellin της Κολομβίας. Η καθίζηση κατέστρεψε 20 σπίτια και σκότωσε τουλάχιστον 6 ανθρώπους.Associated Press



 The bud of a marijuana plant grown by George and Jean Hanamoto is seen at their home in the Mendocino County community of Willits, Calif. Under a law passed in 2000, allows county residents to grow up to 25 marijuana plants for medical, recreational or personal use. A measure before county voters in the June 3 primary would scale back the law allowing only six plants to be grown. George Hanamoto, 74, who uses marijuana to relieve glaucoma and for back pain, said cutting plant limits would hurt people like him because growing conditions mean he can't always get the maximum out of each plant.



Φυτό μαριχουάνας που καλλιεργείται από τον George και την Jean Hanamoto στο σπίτι τους στην κομητεία Mendocino Willits, της Καλιφόρνια. Βάσει ενός νόμου που ψηφίστηκε το 2000, επιτρέπει στους κατοίκους της κομητείας να διατηρούν μέχρι 25 φυτά μαριχουάνας για την ιατρική, ψυχαγωγική ή προσωπική τους χρήση. Ένα νέο μέτρο που θα ισχύσει από τις 3 Ιουνίου θα επιτρέπει την καλλιέργεια μόνο έξι φυτών .



Ο 74χρονος George Hanamoto, που χρησιμοποιεί τη μαριχουάνα για να ανακουφίζει το γλαύκωμα και τον πόνο στην πλάτη, είπε ότι ο περιορισμός θα έβλαπτε τους ανθρώπους και επιδεικνύει στο φακό την ...παραγωγή του.Associated Press



 A local vendor in Yangon, Myanmar, transports a load of chickens to the market place. Life in Myanmar is slowly getting back to normal after a cyclone ravished the Irrawaddy Delta killing thousands of people and leaving many more homeless.



Ένας τοπικός προμηθευτής στη Yangon,του Myanmar, μεταφέρει ένα φορτίο κοτόπουλων με το ποδήλατο του στην αγορά. Η ζωή στη Myanmar επιστρέφει σιγά-σιγά σε κανονικούς ρυθμούς,μερικές εβδομάδες μετά τον φονικό κυκλώνα που σκότωσε χιλιάδες ανθρώπους και άφησε πολλούς άστεγους. Associated Press



A spectator arrives for the friendly soccer game between Switzerland and Liechtenstein at the AFG Arena in St. Gallen, Switzerland Friday, where Swiss national flags cover the seats.



Ένας θεατής φθάνει για το φιλικό παιχνίδι ποδοσφαίρου μεταξύ της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν στο ST Gallen της Ελβετίας, την Παρασκευή , όπου οι ελβετικές εθνικές σημαίες καλύπτουν τα καθίσματα.Το EURO 2008 είναι λίγες μόνο μέρες μακριά και οι οικοδεσπότες είναι πανέτοιμοι για να ανταπεξέλθουν σε μια τόσο σπουδαία διοργάνωση.Associated Press



πηγή:azcentral.com

Δεν υπάρχουν σχόλια: